François PITTI-FERRANDI ( 1876 - 1955 ) François PIETRI ( 1882 - 1966 )
E SENATORIALE DI 36
(Ours Pie Pancrazi au Docteur Pitti-Ferrandi)
1 Stamane o ziu vechjiu (*)
Ūn vi site discitatu
Versu lu vostru nipote
Vi mostrate cusì ingratu
Noi simu per fà l’onore
Per quellu v’hà rimpiazzatu
2 Prestu si ne và in Parigi
A ‘ lu palazzu Burbone
Dopu quaranta quattru anni
Ch’ ellu aspetta lu serione
Induv’ ellu avia posatu
Quellu grande direttore
3 Li cullega anu sparitu
Ma la memoria hè restata
Di quella ghjusta l’acetta
Chi d’oru era manicata
Ūn pudia fà chè prugressi
Chè da Diu era fatata
4 Ma sta vechja successione
Hè venuta cun pacenzia
A quellu chi n’ hà lasciatu
In sta nobile presenza
Preghemu à lu successore
Ch’ ellu aghji più bona scenza
5 O chi vechja catedrale
Di bon’ opera colata
Senza impiecà ne cimentu
Ne carcina ne lattata
E si tene sempre arritta
E da tutti hè rispettata
6 Ma per noi astri stì muri
Ne sò di petra sacrata
L’adoremu cumè santi
E ne sò smenticate
Ūn ci ne scorderemu micca
Di le so osse passate
7 Malgradu sta grande festa
A ‘ tutti trema lu core
Videndu sta bella testa
E dinù sgiò Mercantone
Cù lu sgiò Antoniu Filice
E quel grande prufessore
8 Avale o Pitti caru
Vi preghemu longa vita
Per noi tutti hè regulatu
E per nov’ anni hè finita
Credu ch’ averà capitu
U ministru di l’acqua salita (**)
(*) L’auteur s’adresse aux ancêtres du Docteur Pitti-Ferrandi, dont les portraits ornent les murs du salon
(**) « U ministru di l’acqua salita » : il s’agit du ministre de la Marine, François Pietri (1882-1966)
Retour vers la page : Ours-Pie PANCRAZI